Letzte Änderung:
8. Juni 2011 |
Vorschläge Briefaktionen
|
|
|
Themen der kürzlichen Appelle
|
Belagerung von Kloster Kirti in der TAP Ngaba
Abschaffung von Tibetisch im Unterricht Beschlagnahmung der tibetischen Wahlurnen in Nepal Kalsang Tsultrim Angestrebte Aufhebung des Waffenembargos |
Appellbriefe an die chinesischen Funktionäre und das UN-Hochkommissariat für Menschenrechte wegen der Drangsalierung, Verschleppung in Inhaftierung der Mönche des bedeutenden Klosters Kirti in der TAP Ngaba, in Osttibet
Brief an Gouverneur von Sichuan Brief an Parteisekretär von Sichuan Brief an Public Security Dept. Sichuan Brief an das Amt für religiöse Angelegenheiten Brief an UN-Menschenrechts-Hochkommissarin Brief an UN-Sonderbericht-Erstatter für Meinungsfreiheit |
Briefaktion zugunsten der 2.500 Mönche des Klosters Kirti
Die Briefe links stehen links im doc-Format zum Download (auf das Briefsymbol klicken), sie können oder vielmehr sollten individuell verändert werden. Hier folgt der Wortlaut an die chinesischen Funktioniäre. Der Wortlaut an die UN-Menschenrechts-Hochkommissarin und den Sonderberichterstatter für Meinungsfreiheit ist ein wenig abgewandelt worden. Appelladressen: Governor of the ProvinceDepartment of Public Security Li Kunxue Juzhang Sichuansheng Gong'anting 9 Jindunlu, Chengdushi 610041 Sichuansheng People's Republic of Zongjiao Shininju 198 Xinhuadonglu Chengdushi Sichuansheng People’s Republic of Switzerland UN Special Rapporteur on the Right to Freedom of Opinion and Expression Mr Frank La Rue High Commissioner for Human Rights Palais Brieftext - Vorschlag Your Excellency, I am deeply concerned about the human rights situation in I demand that you immediately:
I have alerted my Recently a Foreign Ministry spokesman told a press briefing that there were still religious observances going on, worshippers coming and going, and monks free to leave to conduct daily rituals of prayers and offerings in local households. The fact is however that the monastery is encircled by armed soldiers 24 hours a day, while inside government officials intimidate and harass the monks under the guise of a ‘Patriotic Religion’ re-education campaign. If the government’s account is correct, then foreign reporters and observers should be allowed in to see for themselves. We therefore request you to invite foreign reporters at the earliest and international observers to examine the situation on the ground. I call on you to immediately stop the siege at Kirti Monastery and order the unconditional withdrawal of troops. Forcibly removing monks from the monastery constitutes a direct violation of their internationally recognized right to religious freedom. Furthermore, your government's repressive "political re-education" campaign must be stopped. The deteriorating situation in I will continue to monitor the grave situation in Ngaba and will again urge my government representatives to raise the issue with Chinese officials. Your continued crackdown in Finally we urge you to respect and protect the right of Tibetans to enjoy their own culture, to practise their religion, and to use their own language. Yours faithfully, |
Appellbriefe an die chinesischen Justizbehörden und den UN-Sonderberichterstatter für Folter wegen des in Lebensgefahr schwebenden Tibeters Jigme Gyatso
Brief an den Oberstaatsanwalt der TAR Brief an den Gouverneur der TAR |
Briefaktion für Jigme Gyatso, Fallbeschreibung hier Die Briefe links sind im doc-Format zum Download, sie enthalten ein Bild und den Namen in chinesischer Schrift, sie können individuell verändert werden.Dear .... I am writing to raise my serious concern for Tibetan political prisoner Jigme Gyatso [Pinyin: Jinmei Jiacuo), who was tortured after speaking to the former UN Special Rapporteur, Dr Manfred Nowak in 2005, and is believed to be gravely ill in Chushur (Chinese: Qushui) prison near Lhasa. I urge the authorities to order a full and impartial investigation into allegations that Jigme Gyatso has been tortured, with a view to bringing those responsible to justice, and demanding a guarantee that he will not be tortured or otherwise ill-treated while he remains in custody Furthermore I request the authorities to guarantee that he has access to any medical care he may require, legal representation of his choosing and family. Jigme Gyatso, a former Tibetan Buddhist monk, was imprisoned in 1996 for “counter revolutionary” activities and is currently serving an 18-year in prison sentence. New information stresses the extreme poor health of Jigme Gyatso and the increased fear for his life. It is believed that he is being held in isolation from other prisoners and he has been denied his right to family visits on three occasions in the last few months. Therefore please free him from his isolated condition and grant him his legally briefed right for being visited by members of this family. Jigme Gyatso received the longest sentence of a group of five Tibetans who voiced their opinion in a peaceful way. During his long imprisonment, Jigme Gyatso has endured severe torture on several occasions, including one incident in 1997 when he was beaten so severely that he could not move for several days. I therefore appeal to you to immediately and unconditionally release Jigme Gyatso, who has been detained solely for peacefully exercising his rights to freedom of expression, association and assembly. Yours faithfully, |
Director-General of the Education Department of the Wang Yubo No.35 Wusixilu Xining State Ethnic Affairs Commission Minister Yang Jing No. 252 Taipingqiao Dajie Xicheng District State Ethnic Affairs Commission Director-General of the Dept. of Education Feng Lan No. 252 Taipingqiao Dajie Xicheng District Ministry of Education Minister Yuan Guiren No.37 Damucang Hutong Xidan Mr Sun Xiaobing Director-General of the Policy and Regulations Department Ministry of Education No.37 Damucang Hutong Xidan |
|
Briefvorschlag an die chinesischen Behörden
|
Your Excellency, I express my serious concern to the Chinese authorities about proposals to restrict teaching in the Tibetan language in I appeal against this planned implementation of I am outraged to learn that This policy is not only a blatant violation of Article 4 of China’s constitution that guarantees the right for minorities to use their language in education but it also threatens the survival of Tibetan language and culture. There are provisions in Furthermore, this proposed new policy which is already implemented in the Tibet Autonomous Region has resulted in Tibetans being disadvantaged in education and employment. Tibetans struggle to follow classes in Chinese which is not their first language and are at a disadvantage with their Chinese classmates resulting in high drop-out rates and the highest illiteracy rates in I urge you listen to the Tibetan students and - Abandon the proposed reform in the Tibetan Autonomous Prefectures in - Ensure that Tibetan language is the primary language of education in Tibetan Autonomous Prefectures - Guarantee that no reprisals will be taken against students, parents or teachers who protested against the proposed reforms. Please mind the following articles of your Constitution and Law on the Regional National Autonomy and do not act against your own laws. Constitution - Article 4: All ethnic groups have the freedom to use and develop their own spoken and written languages and to preserve or reform their own folkways and customs. Law of the People’s Republic of Yours faithfully, |
Briefvorschlag an den UN-Sonderberichterstattung für Bildung
|
UN Special Rapporteur on the Right to Education
Mr Kishore Singh
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) Palais des Nations CH-1211 Dear Sir, I express my serious concern about the Chinese government’s proposals to restrict teaching in the Tibetan language in the I appeal against this planned implementation of This policy is not only a blatant violation of Article 4 of China’s constitution that guarantees the right for minorities to use their language in education but it also threatens the survival of Tibetan language and culture. There are provisions in Furthermore, this proposed new policy which is already implemented in the Tibet Autonomous Region has resulted in Tibetans being disadvantaged in education and employment. Tibetans struggle to follow classes in Chinese which is not their first language and are at a disadvantage with their Chinese classmates resulting in high drop-out rates and the highest illiteracy rates in The Chinese government should listen to the Tibetan students and abandon the proposed reform in the Tibetan Autonomous Prefectures in Please refer to the following articles from the Chinese Constitution and Law on the Regional National Autonomy and admonish Constitution - Article 4: All ethnic groups have the freedom to use and develop their own spoken and written languages and to preserve or reform their own folkways and customs. Law of the People’s Republic of Please take up this matter with the relevant department of education in Yours faithfully, |
Your Excellency I am writing to you to express my shock and disappointment that on Sunday (3 October) police in Nepal confiscated boxes holding thousands of ballots cast by Tibetans participating in the preliminary round of international elections to nominate candidates to the office of Prime Minister and Parliament of the Tibetan Government-in-Exile. This action is counter to democratic principles and civil rights. The Nepali authorities were informed about the Tibetan election in advance and had raised no objections. The electoral process was running smoothly until armed police stormed polling stations in the I condemn this outrageous act of repression by the Nepali authorities which stamps on Tibetan people’s democratic right to freely elect their political leadership. Under the leadership of the Dalai Lama, Tibetans have established a democratic system in exile that represents their commitment to upholding democratic rights and freedoms denied to Tibetans living in Chinese-occupied I am aware that the Chinese government is exerting increasing pressure on your government to crack down on the political activities of Tibetans and forcibly repatriate those who escape across the border. Sunday’s move signals a very worrying escalation of these tactics. The mistreatment of Tibetans by the government of I call on the government of I also seek reassurance that no personal information learnt from the ballot papers will be passed on to Chinese authorities and thereby place Tibetans inside I join people of conscience worldwide in calling on the government of Yours sincerely, |
|
Adressaten
|
S. E. dem Botschafter von Nepal Dr Suresh Chandra Chalise Honorable Mr. Madhav Kumar Ms. Sujata Koirala, |
Appellbriefe an die chinesische Regierung für Kalsang Tsultrim (Gyitsang Takmig)
Brief an den chinesischen Ministerpräsidenten Brief an die chinesische UN-Mission Brief an den Minister für Öffentliche Sicherheit |
Kalsang Tsultrim, der vor einem Jahr ein vielbeachtetes Video herstellte, in dem er die internationale Gemeinschaft aufrief, zugunsten des vom Untergang bedrohten tibetischen Volkes aktiv zu werden, ist am 7. Juli 2010 im Bezirk Dzoege, Provinz Sichuan, festgenommen worden. Er wurde zusammen mit einem anderen Tibeter festgenommen, der dann wieder freigelassen wurde. Dieser informierte seine Familie. Trotz ihrer Nachfragen bekamen seine Angehörigen keine Auskunft von den Behörden über die Gründe für seine Verhaftung. Es besteht große Sorge um Kalsang Tsultrims Sicherheit, denn er wird ohne Verbindung zur Außenwelt festgehalten, was ein besonders hohes Risiko bedeutet, schwerer Folter unterzogen zu werden. Wie der Sonderberichterstatter der UNO für Folter feststellte, werden Häftlinge im Polizeigewahrsam besonders brutal und häufig gefoltert. Kalsang Tsultrim wurde nur deswegen festgenommen, weil er von seinem Recht auf freie Meinungsäußerung Gebrauch machte. Die chinesische Version des Namens ist Gesang Chuchen und in chinesischen Schriftzeichen siehe: http://ppd.cecc.gov/QueryResultsDetail.aspx?PrisonerNum=8012 Es ist empfehlenswert, die chinesische Schreibweise des Namens in Appellbriefen zu verwenden, was als Bild eingefügt werden kann. Nachstehend ist ein Briefvorschlag an chinesische Entscheidungsträger. Eine individuelle Ausgestaltung der Briefe ist ratsam. Subject: Release Gesang Chuchen (Kalsang Tsultrim) Your Excellency, We are very much worried about the wellbeing of the Tibetan monk and author Kalsang Tsultrim (Gesang Chuchen) of Labrang Tashikhyil Monastery, located in Xiahe (Sangchu) county, Gannan (Kanlho) TAP, He was detained on July 7, 2010, along with another Tibetan who was later released, by public security officials in Ruo'ergai (Dzoege) county, Aba (Ngaba) T&QAP, Sichuan province, and taken to Tsoe (Hezuo) Public Security Bureau (PSB) Detention Centre. Kalsang Tsultrim’s family, who was informed about his arrest by the aforementioned individual, went to Tsoe PSB Detention Centre to inquire about the reason of his detention. Not only did the police refuse to communicate any information about Kalsang Tsultrim’s arrest and detention, but they also denied the family any contact with him. Such action is in contravention to your country’s and to international law. We are gravely concerned about the safety of Kalsang Tsultrim (Gesang Chuchen), particularly, because he is currently detained incommunicado. We recall to you that China is legally bound to effectively ensure the physical and psychological integrity of all persons deprived of liberty in accordance with international human rights law, and in particular, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. We are also seriously preoccupied that Kalsang Tsultrim was arrested solely for exercising his right to freedom of expression. Please grant Kalsang Tsultrim (Gesang Chuchen) immediate and unconditional access to a lawyer of his choice and to his family, and guarantee that he is examined by independent doctors and receives adequate medical care if necessary, in accordance with the UN Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners; We request you to order his immediate release in the absence of valid legal charges that are consistent with international law and standards, or, if such charges exist, bring him before an impartial, independent and competent tribunal and guarantee his procedural rights at all times; We would like to ask you especially to guarantee the respect of human rights and the fundamental freedoms throughout the country in accordance with national laws and international human rights standards. We urge you to conform with Yours faithfully, |
Adressaten
|
Hier folgen einige Adressen, wie sie von der World Organisation against Torture (OMCT) genannt wurden:
|
Zum ersten Mal seit 2003 hat die nepalische Regierung gewaltsam drei tibetische Flüchtlinge nach Tibet zurückgeführt in Verletzung ihrer eigenen Verpflichtungen gemäß dem internationalen Gesetz. Die drei Tibeter, alle in den Zwanzigern, wurden Anfang Juni der chinesischen Grenzpolizei übergeben. Zwei davon sind nun im Gefängnis. Nepals Handlung könnte einen verheerenden Beispielfall setzen für die über eintausend Tibeter, die jedes Jahr aus ihrem besetzten Land zu fliehen versuchen. Vorschlag für einen Appellbrief an die Vize-Premierministerin Nepals mit Kopie an den Botschafter Nepals in Berlin: Ms. Sujata Koirala,The Hon'ble Deputy Prime Minister Office of the Prime Minister and Council of Ministers Singha Durbar Kathmandu / Subject:
Respected Madam, I am deeply concerned by reports that the Nepalese government forcibly repatriated several Tibetan refugees to Chinese border police since early June. I understand that two of the Tibetans who were returned have been imprisoned in As you are aware, the refoulement of Tibetan refugees from I join people of conscience worldwide in urging your government to: 1) Respect its own agreement with the UNHCR and allow for the safe transit of Tibetan refugees to 2) Comply with the international principle of non-refoulement and honour its obligation under the UN Torture Convention to prevent the forcible return of anyone to a country where they are at risk of being subjected to torture. As you know, many Tibetans flee According to the U.S. State Department's 2009 Country Report, "Tibetans repatriated from I understand that the Chinese government has intensified pressure on your government to stop Tibetans from fleeing state-sponsored repression in I urge your government to investigate these incidents with the UNHCR and immediately adopt measures to prevent any further occurrences of Tibetans being forcibly returned to Yours faithfully, Copy to: His Excellency Mr Suresh Prasad Pradhan Ambassador Extraordinary andPlenipotentiary of 10587 Berlin-Charlottenburg |
|
In letzter Zeit gab es Verlautbarungen, wonach Spanien, das derzeit die EU-Ratspräsidentschaft innehat, auf eine Aufhebung des bestehenden Waffenembargos gegen die Volksrepublik China hinarbeiten wolle.
International Tibet Support Group Network, www.tibetnetwork.org. empfiehlt, eine kurze Botschaft an den spanischen Außenminister zu senden, mit Kopien an den Spanischen Premierminister und den Spanischen Botschafter, sowie einen Brief an die EU-Außenministerin Catherine Ashton zu schreiben. Hier folgen Vorschläge zur Abfassung der Briefe. Foreign Minister Miguel Angel Moratinos Plaza de la Provincia, 1 28012 Madrid Email: miguelangelmoratinos@hotmail.com or miguelangel.moratinos@mae.esDear Foreign Minister, We are deeply concerned to read that you and your government are reconsidering the EU's China arms embargo (AFP, 28 January 2010). We understand that in 2007, the EU's External Relations Commissioner, Mrs Benita Ferrero-Waldner explicitly linked the lifting of the arms embargo to the following three conditions: * Ratify the UN International Covenant on Civil and Political Rights We wish to remind you that, not only has China not met these conditions, in the last two years there has been a profound deterioration in China's abuses of basic rights, particularly freedom of expression. Human Rights Watch described 2009 as a year of "political hardening" during which the Chinese government, "emboldened by increasingly weak international criticism of its rights record, pursued politically-motivated attacks against dissidents, human rights defenders, and civil society advocates". March 2008 saw the outbreak of more than one hundred incidents of protest against Chinese rule, right across the Tibetan plateau. The overwhelming majority of these protests were peaceful, yet China responded with an iron fist, killing more than 100 Tibetans, detaining thousands more and imposing harsh security in the region. Just in the last few weeks, China has sentenced a number of Tibetans, including film-maker Dhondup Wangchen and singer Tashi Dhondup to prison terms, when they were simply exercising their right to free expression. In June 2009 China responded to the 20th anniversary of Tiananmen Square by forcing dissidents to leave Beijing or stay in their homes, surrounding the Square with security personnel and roundly rejecting international appeals that China review the events of June 1989 as "groundless accusations". Clearly China is demonstrating little or no commitment to meeting the conditions set out above, therefore the reasons for the EU's decision to impose the arms embargo remain entirely valid, and any discussion about lifting it is highly inappropriate. Given the seriousness of the human rights situation in China and Tibet, we urge you to desist from your efforts to get the embargo lifted and we call on you to state publicly that the embargo should remain in place. Yours sincerely cc: Prime Minister, Jose Luis Rodriquez Zapatero 10787 Berlin, Fax 030 2579 9557 Email: embespde@correo.mae.es |
|
Derselbe Brief auf Spanisch: |
Estimado Ministro de Relaciones Exteriores, Estamos profundamente preocupados al leer que usted y su gobierno están reconsiderando el embargo de armas que la Unión Europea le impuso a China (AFP, 28 de enero del 2010). Entendemos que en el 2007, la comisionada de relaciones exteriores de la Unión Europea, Benita Ferrero-Waldner, explícitamente vinculó el levantamiento del embargo de armas a las tres condiciones siguientes: * Ratificación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos Queremos recordarle que no solamente China no ha cumplido estas condiciones, sino que además en los dos últimos años se ha producido un profundo deterioro en los abusos de los derechos fundamentales en China, particularmente la libertad de expresión. La organización Human Rights Watch describió el 2009 como un año de "endurecimiento político" durante el cual el gobierno chino "alentado por la cada vez más débil crítica internacional en cuanto a la constancia en el respeto de los derechos, guiados por motivos políticos - ocurrieron varios ataques contra los disidentes, defensores de derechos humanos y activistas de la sociedad civil". En el mes de Marzo del 2008 se vio la aparición de más de un centenar de incidentes de protesta contra el gobierno chino, a lo largo y ancho de la meseta tibetana. La inmensa mayoría de estas protestas fueron pacíficas, sin embargo, China respondió con puño de hierro, matando a más de 100 tibetanos, la detención de miles de personas más y la imposición de duras medidas de seguridad en la región.Sólo en las últimas semanas, China ha sentenciado a un gran número de tibetanos, incluyendo el cineasta Dhondup Wangchen y cantante Tashi Dhondup a penas de prisión, cuando estaban simplemente ejerciendo su derecho a la libertad de expresión. En junio del 2009 China respondió al 20 aniversario de la Plaza de Tiananmen, obligando a los disidentes a abandonar Pekín o a permanecer en sus hogares, rodeando la plaza con personal de seguridad y rotundamente rechazando las peticiones internacionales revisando los acontecimientos de junio de 1989 y considerándolos como "acusaciones infundadas". Es evidente que China está demostrando poco o ningún compromiso de cumplir las condiciones expuestas anteriormente, por lo tanto las razones de la decisión de la UE para imponer el embargo de armas, siguen siendo plenamente válidos, y que cualquier discusión sobre el levantamiento del embargo es inadecuado. Dada la gravedad de la situación de los derechos humanos en China y Tíbet, le instamos a que desista de sus esfuerzos para conseguir que se levante el embargo y le pedimos a usted públicamente que el embargo debe de permanecer en su lugar. Atentamente |
Schreiben an die EU-Außenministerin wegen der von Spanien angestrebten Aufhebung des Waffenembargos |
The Rt Hon The Baroness Ashton of Upholland High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Council of the European Union Rue de la Loi 175, B-1048 Brussels Dear Baroness Ashton, We were deeply concerned to read that the Spanish government is reconsidering the EU's China arms embargo (AFP, 28 January 2010). We understand that in 2007, the EU's External Relations Commissioner, Mrs Benita Ferrero-Waldner explicitly linked the lifting of the arms embargo to the following three conditions: * Ratify the UN International Covenant on Civil and Political Rights As you are no doubt aware, not only has China not met these conditions, in the last two years there has been a profound deterioration in China's abuses of basic rights, particularly freedom of expression. Human Rights Watch described 2009 as a year of "political hardening" during which the Chinese government, "emboldened by increasingly weak international criticism of its rights record, pursued politically-motivated attacks against dissidents, human rights defenders, and civil society advocates". March 2008 saw the outbreak of more than one hundred incidents of protest against Chinese rule, right across the Tibetan plateau. The overwhelming majority of these protests were peaceful, yet China responded with an iron fist, killing more than 100 Tibetans, detaining thousands more and imposing harsh security in the region. Just in the last few weeks, China has sentenced a number of Tibetans, including film-maker Dhondup Wangchen and singer Tashi Dhondup to prison terms, when they were simply exercising their right to free expression. In June 2009 China responded to the 20th anniversary of Tiananmen Square by forcing dissidents to leave Beijing or stay in their homes, surrounding the Square with security personnel and roundly rejecting international appeals that China review the events of June 1989 as "groundless accusations". Clearly China is demonstrating little or no commitment to meeting the conditions set out above, and the reasons for the EU's decision to impose the arms embargo remain entirely valid. We also note that the majority of EU Member states have traditionally indicated China's human rights record did not merit an end to the China arms embargo and the European Parliament has also shown its support for the ban, voting in 2008 to maintain it as long as Beijing supports armed forces and groups involved in African conflicts in general. We appeal to you to use your good offices to defend the principles of the European Union, by working to ensure that the embargo remains in place until China can demonstrate not only commitment to meeting the conditions above, but also show tangible improvements in the human rights situation on the ground in China and Tibet. Yours sincerely, |
Appellbrief an den Parteisekretär von Sichuan |
Nachstehend ein Vorschlag für Briefe zugunsten von Tulku Tenzin Deleg Rinpoche an den Parteisekretär von Sichuan, den Gouverneur von Sichuan und den Präsidenten des Obersten Gerichtshofs Chinas Die Briefe können als rft-files heruntergeladen und ergänzt oder umformuliert werden Your Excellency, I am seriously concerned about the fate of the internationally renowned Tibetan Lama Tenzin Delek Rinpoche (A'an Zhaxi). Tenzin Delek Rinpoche is innocent and I call on you to immediately and unconditionally release him. This revered Tibetan religious leader is currently serving a life sentence in This decision neglects to recognize that this respected Tibetan leader should never have been detained in the first place. Also, your government did not present credible evidence against Tenzin Delek Rinpoche or any of the Tibetans detained in connection with this case. Tenzin Delek Rinpoche devoted his life to helping his fellow Tibetans and he worked tirelessly to preserve the Tibetan identity and culture. He was a strong supporter of protecting Tenzin Delek Rinpoche has been wrongly imprisoned. He has been persecuted for his support of the Dalai Lama, his promotion of Tibetan Buddhism and for his cultural and social development work in Recent news indicates that Tenzin Delek Rinpoche is in ill-health, with high blood pressure, heart and leg problems. The prison authorities have denied his request for Tibetan medicine. I urge you to ensure he receives the medical treatment of his choosing. Tenzin Delek Rinpoche is innocent and I call on you to immediately and unconditionally release him. As a demonstration of your government's stated commitment to internationally recognized standards and in the absence of a fair and impartial trial, I urge the immediate release of Tenzin Delek Rinpoche and all Tibetan political prisoners. Yours faithfully, |
Vorschlag eines Protestbriefs an die chinesische Regierung wegen der Hinrichtung von vier Tibetern am 20. Oktober 2009 |
Your Excellency, I am outraged at the execution of up to four Tibetans in The executions are an outrage and a travesty of justice. It is impossible to have any confidence that even the most basic legal norms were observed before your state sanctioned and carried out the killing of these four Tibetans? I urge your government not execute any more Tibetans, and immediately commute all remaining death sentences. I urge your government to impartially investigate the remaining cases associated with the events of March and April 2008, and that any further trials be conducted openly and with due regard to international legal standards. I demand that the Chinese government provide a full list of the names and whereabouts of the 1,200 and more Tibetans still detained in relation to last year's events. I also urge that no prisoner is subjected to torture or other ill-treatment and that they are granted the right to regular visits by family members, have access to lawyers or their choice and are given any necessary medical treatment needed. Lobsang Gyaltsen, Loyak, Penkyi and another Tibetan executed were denied their basic legal rights, and their trials were not conducted in accordance with international judicial standards, they were not given the right of having legal representation of their choice. Your judicial system is so highly politicised as to preclude any possibility for a fair trial for Tibetans. You have to redress this, otherwise your standing in the world will be the worst possible. I demand that executions in Tibet are stopped immediately, that all remaining death sentences are commuted; that any further trials are conducted openly and fairly, that all cases related to events of March and April 2008 are given a suspension until a full and independent inquiry into events around these dates is held. Please provide a full list of the names and whereabouts of all Tibetans still detained in relation to last years events. Please guarantee that no prisoner is subjected to torture or other ill-treatment, they are granted the right to regular visits by family members, have access to lawyers of their choice and be given any necessary medical treatment needed. Yours faithfully,
|
Vorschlag eines Briefes an den EU-Ratspräsidenten wegen der Hinrichtung von vier Tibetern |
Mr. Fredrik Reinfeldt Dear Sir, I am outraged to learn that the Chinese government has executed three Tibetans, Lobsang Gyaltsen, Loyak, and Penkyi for their alleged involvement in the March 2008 protests. The executions took place in These executions of Tibetans, the first known since 2003, signal an alarming escalation in the Chinese government's violent campaign to punish, intimidate, and silence any Tibetan who dares to speak out against The executions are an outrage. It is impossible to have any confidence that even the most basic legal norms were observed before the Chinese state sanctioned and carried out the killing of these four Tibetans. Lobsang Gyaltsen and Loyak were originally sentenced to death on April 8, 2009, prompting an international campaign to stop These individuals were denied their basic legal rights, and their trials were not conducted in accordance with international judicial standards. A report released by Human Rights Watch in March 2009 revealed that All levels of courts in The lack of an independent judiciary in We believes it is extremely likely that in the cases of these executions there was a high degree of political interference and that legal safeguards provided for in Chinese law were ignored to secure prosecutions.. These executions further deepen the climate of fear in I understand the European Union has yet to comment on this incident. I urge you to immediately condemn this travesty of justice in the strongest possible terms. I further ask you to take bold and concrete action to help bring about an end to Yours faithfully, |
Appellbrief an Navaneethem Pillay zum Tag der Menschenrechte |
Navanethem Pillay
Office of the High Commissioner for Human Rights
Palais des Nations
CH-1211 Geneva 10
Switzerland
Dear Ms. Pillay, As the 60th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights approaches, I am writing to ask you to help protect the human rights of Tibetans inside Tibet. After recent talks between representatives of the Dalai Lama and the Chinese government, a Chinese spokesperson stated that China “will never make a concession” on the Tibet issue and rejected a proposal for autonomy presented by the Tibetans. I urge you to take action to ensure that our government responds to this negative development by increasing its commitment to helping bring about a resolution of the Tibet issue; in particular, it is urgent that our government engage in strong, multilateral efforts to bring the Chinese leadership together with the Dalai Lama or his representatives in serious negotiations to conclude a resolution for Tibet. The intractable position of the Chinese government should be unacceptable to the international community at this time, given the gross human rights violations occurring in Tibet and the deep desire for change on the part of Tibetans manifest in the mass protests that took place across the Tibetan plateau this spring. In addition, I ask that you ensure our government raises the cases of several political prisoners with the Chinese government. These are: 1) Dhondup Wangchen, a Tibetan from Amdo province (now in China’s Qinghai province), arrested on March 26 2008 after filming Tibetans speaking about their views on China and Tibet; 2) Jigme (also known as Jigme Guri), a monk from Labrang Monastery, Amdo (now in China’s Gansu province), arbitrarily detained in March and rearrested on November 4 2008 after publicizing the torture he and others experienced in detention; 3) Rangjung, a television journalist from Kham province (now in China’s Sichuan province), detained on September 11, 2008 for an unknown reason; 4) Sangye Lhamo, a nun detained with others on May 28 after protesting; and 5) Tenzin Delek Rinpoche, a religious leader from Kham (now in Sichuan) detained in 2003 and serving a life sentence. 6) Norzin Wangmo (Chinese name: Longzhen Wangmu), an employee of the Judicial Bureau of Hongyuan county (Sichuan province), sentenced on November 3 to five years of imprisonment after she told relatives abroad of the situation in Tibet. This March 10, 2009, will mark 50 years since the mass Tibetan uprising against Chinese rule and the flight of the Dalai Lama to India in 1959. Many governments have given strong support to Tibetans during this period. However, at this critical time for Tibet, it is essential that governments take even stronger action. The issue of Tibet will not be resolved until the international community takes determined steps to bring about serious negotiations between the two sides. Thank you for your consideration of these important issues. Sincerely, |
Appellbrief an die neue UN-Menschenrechts-hochkommissarin Navaneethem Pillay |
Am 17. Oktober jährt sich die Verleihung der Goldmedaille des US-Kongresses an den Dalai Lama. International Tibet Support Group Network (ITSN) schlägt vor, daß alle Tibet-Freunde dies zum Anlaß nehmen, um einen Brief an die neue UN-Hochkommissarin für Menschenrechte, Navanethem Pillay, zu schreiben und sie an die katastrophale Lage in Tibet im Gefolge des Volksaufstandes im Frühjahr und das gegenwärtige extrem harte Vorgehen der Behörden gegen die Bevölkerung zu erinnern. Frau Pillay soll gebeten werden, während ihrer Amtszeit das Problem der Menschenrechte der Tibeter in Tibet zu einer Dringlichkeitssache zu machen. Man kann sie auch darauf hinweisen, daß weltweit sehr viele Menschen über die verheerende Menschenrechtslage in Tibet besorgt sind. Dieser Brief ist eine der vielen Aktionen im Hinblick auf den 50. Jahrestag des Volksaufstands der Tibeter von 1959, der in fünf Monaten am 10. März 2009 begangen wird. Es ist besser, den Brief mit eigenen Worten zu verfassen, außerdem sollte jeder seine Nationalität erwähnen, damit sichtbar wird, daß sich in allen Teil der Welt Menschen über die Lage in Tibet Sorgen machen. Halten Sie ihn so kurz wie möglich. Da Sie die Hochkommissarin anschreiben, erklären Sie kurz, wer Sie sind. Geben Sie nach der Begrüßung Ihrer Wertschätzung für die Arbeit der Hochkommissarin Ausdruck und schließen dann Ihre Bedenken über die Situation in Tibet an. |
Anregung für einen Brief: | (Der Brief sollte möglichst individuell gestaltet und per Post gesandt werden)
Navanethem Pillay
Office of the High Commissioner for Human Rights
Palais des Nations
CH-1211 Geneva 10
Switzerland
Email: InfoDesk@ohchr.org Subject: An earnest appeal from … from…. Your Excellency, 17 October marked the first anniversary of the awarding of U.S Congressional Gold Medal to His Holiness the Dalai Lama, on this occasion I would like to congratulate you on your appointment as the High Commissioner for Human Rights. I very much appreciate your lifetime of work upholding human rights around the world. We are certain that you will excel in your duties as the High Commissioner. The Tibetan people stand at an important crossroads as we head close to the 50th commemoration of the March 1959 uprising against The world witnessed a series of demonstrations and protests inside To get a picture of the dire situation of monks and nuns in monasteries in Tibet we recommend you to read the gruelling account of the monk from Labrang, which is available in English at the Blog of the famous Tibetan writer Woeser: “A Voice from Tibet: VOA Tibetan service exclusive video interview”: http://woeser.middle-way.net/2008/09/blog-post_7346.html We are confident that during your tenure as the High Commissioner for Human Rights, you will deem the human rights situation inside Tibet as crucial and of one requiring immediate attention and that you will address my concerns to stop the debacle of International Human Rights Law in Tibet and significantly seek to avert the looming threat and danger that befalls Tibet and Tibetans. I earnestly request you to see the possibility of allowing a team of independent observers to travel to Yours faithfully, ……….. |
Briefvorschlag in rtf. |
Appellbrief wegen der drohenden Ausweisung von 6000 Tibetern aus NepalFolgender Brief kann gerichtet werden an (entweder per Post oder per Fax, Aktionen per email sind weniger wirkungsvoll, da emails leicht ausgefiltert werden können)1) Prime Minister of Federal Democratic Republic of Nepal Right Honorable Prime Minister of Nepal, Pushpa Kamal Dahal “Prachanda” Office of the Prime Minister and Council of Ministers Singh Durbar P.O. Box 23312 Kathmandu, Nepal Email: info@opmcm.gov.np Fax: + 977 1 442 8220 2) Ministry of Home Affairs State Minister for Home Affairs Singha Durbar, Kathmandu Fax: 977-1-4211264 POBox: Email: homegon@wlink.com.np 3) Embassy of Nepal Dr Madan Kumar Bhattarai Guerickestrasse-27 10587 Berlin-Charlottenburg Tel: 0049-30-3435-9920, 3435 9921, 34359922 Fax: 0049-30-3435-9906 Email: neberlin@t-online.de http://www.nepalembassy-germany.de 4) Permanent Mission of Nepal to the United Nations 81, rue de la Servette, 1202 Geneva, Switzerland. Tel: 0041-22-7332 600, 7332 2621. Fax: 0041-22-7332-722. Email: mission.nepal@bluewin.ch Your Excellency, I am deeply disturbed by reports that your government is pursuing a new policy of investigating and deporting Tibetans living in Nepal who do not possess valid residency documents. I am writing to express grave concern for the fate of these Tibetans, many of whom have long-standing ties to Nepal. Of particular concern are 137 Tibetans currently at the Tibetan Refugee Reception Center in Kathmandu who are being required to present evidence of their legal status in Nepal and who will be deported to India if they are found to be without valid documents. As you know, many Tibetans flee Tibet each year, escaping harsh repression at the hands of the Chinese government, including suppression of freedom of speech, assembly, and religion. They face serious risk of torture and imprisonment if they return to Tibet. As a ratifying party to the UN Convention Against Torture (CAT), Nepal has the legal obligation to ensure that no Tibetan refugee is repatriated to China where they face the risks of torture, inhumane and degrading treatment. Article 3(1) of the CAT prohibits expulsion, return ("refouler") or extradition of any person to any State where there are substantial grounds for believing that s/he would be in danger of being subjected to torture". We trust that you will respect this obligation and will not force any Tibetans without valid documents to return to Tibet. Tibetans who arrived in Nepal prior to 1989, and their children, are eligible to receive a refugee registration certificate (RC), which allows them to remain in Nepal. Thousands of Tibetans who are eligible for RCs possibly including some of those currently in detention have been waiting for years to be processed but are meanwhile without valid documents. We urge you to immediately resume the issuance of RCs for all Tibetans eligible for legal residency. This year has demonstrated to the world that Nepal not only tolerates similar protests by the Bhutanese refugees but the Communist of Nepal has included the issue of Bhutanese refugees in its Common Minimum Programme. This gives reason to assume that you pursue a racist policy against the Tibetan refugees who face arrest, imprisonment and deportation. As was evident in the lead up to and during the Beijing Olympics, people worldwide are gravely concerned by the situation inside Tibet. Now, you have an important opportunity to demonstrate visionary leadership on this issue by seeking to address the underlying cause of the flow of Tibetan refugees to Nepal rather than relying on superficial, short-term measures. The world will be watching closely as you make your first major appearance on the global stage this month to address the 63rd session of the United Nations General Assembly, an institution founded on the principles of international peace and cooperation, equal rights and self-determination of all peoples, and respect for human rights. We urge you to demonstrate Nepal’s respect for these fundamental principles as you institute new policies that respect the rights to freedom of expression and assembly for all and contribute to the long-term resolution of China’s rule in Tibet. Yours faithfully, |
Brief an China, rtf. | Appellbrief für dieTibeter, die wegen Dokumentarfilm in chinesischem Gefängnis landeten
„Leaving Fear Behind“ ist ein heroischer Film, der von Tibetern in Tibet aufgenommen wurde, die die Stimmen ihrer Landsleute zu den Olympischen Spielen in Peking hörbar machen wollten. Gerade jetzt, wo China im globalen Rampenlicht steht, möchten die Tibeter der Welt von ihrer Notlage berichten und ihrem tiefempfunden Leid unter dem chinesischen Regime. Das Filmmaterial wurde unter außergewöhnlichen Umständen aus Tibet geschmuggelt. Die Filmemacher wurden kurz danach festgenommen und befinden sich seitdem in Haft. Hier sind zwei Appellbriefe, bitte ausdrucken und ggf. ergänzen und absenden. |
Postkarten an den Präsidenten der VR China: "Beijing, are you ready?"
Bitte die Vorlage auf Kartonpapiert mit Laserdrucker ausdrucken und dann entlang den gestrichtelten Linien zerschneiden: Das ergibt vier Postkarten! Man kann sie auch in einem Copyshop herstellen lassen. |
|
Brief an den Präsidenten Frankreichs
mit der Bitte, sich bei seinem bevorstehenden Besuch in Peking zur Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele ernsthaft um eine Lösung der Tibet-Krise zu bemühen und das Thema der Verletzung der Menschenrechte deutlich anzusprechen. Brief an Nicolas Sarkozy - Übersetzung nur zur Orientierung, bitte die französische Version absendenSehr geehrter Herr Präsident, Im Namen der Tibetergemeinschaft München und der Tibetfreunde Münchens bitte ich um Ihre Aufmerksamkeit wegen der Lage in Tibet, die nun äußerst dringlich geworden ist infolge der chinesischen Repressionen auf die friedlichen Kundgebungen der Tibeter hin, die sich gegen die Besatzungsmacht erhoben. Trotz des von der internationalen Gemeinschaft allgemein ausgeübten Druckes ist die Lage in Tibet seit dem 10. März von einer kontinuierlichen Repression gekennzeichnet, und die Volksbefreiungsarmee belagert nun zahlreiche tibetische Klöster und Ortschaften, in denen es zu friedlichen Manifestationen gekommen war. Für die Tibeter in Tibet sind aufgrund ihrer Weigerung, sich dem Befehl der Chinesen zu fügen, willkürliche Verhaftungen und summarische Hinrichtungen an der Tagesordnung. Wir möchten Sie informieren, daß bei der siebten Begegnung zwischen den Gesandten Seiner Heiligkeit des Dalai Lama und den Vertretern Chinas kein Fortschritt in der Tibet-Frage erzielt wurde. Seitens der chinesischen Regierung hat sich nichts bewegt. Sie hat nicht nur alles getan, um eine Diskussion über das eigentliche Thema, um das es geht, nämlich das Überleben und die Existenz des tibetischen Volkes, zu vermeiden, sondern sie führt auch eine massive Verleumdungs- und Diffamierungskampagne gegen Seine Heiligkeit den Dalai Lama, sie beschuldigt ihn, „ein Separatist zu sein oder die Spiele in Peking zu sabotieren“. Das ist nichts als Lügen, um das Tibet-Problem weiterbestehen zu lassen, ohne es lösen zu wollen. Angesichts Ihrer Entscheidung, an der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele am 8. August teilzunehmen, möchten wir, daß Sie bei Ihrem chinesischen Amtskollegen, Herrn Hu Jintao, das Tibet-Problem zur Sprache bringen. Drei konkrete Maßnahmen, welche die Situation in Tibet beruhigen könnten, wären die sofortige Einstellung der chinesischen Repression, die Öffnung Tibets für internationale Beobachter und unabhängige Journalisten, und schließlich, daß Herr Ju Jintao mit seiner Heiligkeit dem Dalai Lama in direkten Dialog über die politische Zukunft der 6 Millionen Tibeter tritt. Ich bitte Sie außerdem:
Wir wünschen auch, daß Sie Seine Heiligkeit den Dalai Lama empfangen, wenn er sich wieder nach Frankreich begibt. Hochachtungsvoll, |
|
Brief in rtf | Brief an den Bundesaußenminister
An Herrn
Außenminister
Frank-Walter Steinmeier
Auswärtiges Amt
Werderscher Markt 1
10117 Berlin
Sehr geehrter Herr Außenminister, offenbar reichen Menschenrechtsdialoge hinter verschlossenen Türen alleine nicht aus, die Situation in Tibet zu verbessern. Die Nachrichten über schwere Menschenrechtsverletzungen chinesischer Sicherheitskräfte an Tibetern reißen nicht ab. Diese töten die Tibeter willkürlich, schießen aus reiner Rache und wahllos auf Mönche und prügeln zahlreiche friedliche Demonstranten zu Tode. Sie können diese Verbrechen ungestraft begehen, weil die chinesische Führung entschlossen ist, den Tibetern als einer separaten Volksgruppe den Garaus zu machen. Nur wer sich dem Diktat der Partei fügt und alles, was an tibetische Identität erinnert, ablegt, darf weiterexistieren. Wir haben es hier mit einer Kolonialmacht im übelsten Sinne zu tun, für die die Beherrschten Untermenschen sind, die total assimiliert werden müssen, oder falls sie sich dagegen wehren, ausgerottet.. Bei der Niederschlagung der Proteste wurden nach Angaben von Exiltibetern über 200 Menschen getötet (wobei die Dunkelziffer um ein vielfaches höher anzusetzen ist), und rund 6000 festgenommen. Die Zahl der Verwundeten, denen zumeist die medizinische Versorgung verweigert wird, geht in die Tausende. Augenzeugen berichten, daß viele in Haft mißhandelt und gefoltert werden, vor allem Mönche und Nonnen, Häuser und Wohnungen werden bei Razzien verwüstet, Klöster werden regelrecht überfallen und ausgeplündert, ihrer wertvollen alten Artefakte beraubt und den Mönchen werden ihre persönlichen Besitzgegenstände rücksichtslos weggenommen. Wer sich das nicht gefallen läßt, wird sofort verhaftet und bestialisch geprügelt. Um sich ein Bild der Lage zu machen, empfehlen wir, die täglichen neuesten Nachrichten auf der Website www.igfm-muenchen.de/tibet/tibetstart.html zu lesen. Deshalb appelliere ich dringend an Sie: Bitte fordern Sie Peking nachdrücklich dazu auf, die gewaltsame Unterdrückung der Tibeter zu beenden und ihnen endlich eine echte Selbstverwaltung zu gewähren, d.h. politische, wirtschaftliche, kulturelle und religiöse Autonomie, so wie es die chinesische Verfassung für Minderheiten vorsieht. Solche Selbstverwaltungsmodelle haben in vielen Teilen der Welt Minderheitenprobleme gelöst. Nach der letzten Begegnung der Sondergesandten des Dalai Lama mit den Vertretern der Einheitsfrontabteilung in Peking am 1. Juli wurde deutlich, daß die chinesische Seite überhaupt nicht bereit ist zu vernünftigen Gesprächen und stur an ihrer Unterdrückungspolitik festhält. Daher sollte das Engagement der Bundesrepublik viel stärker sein als ein paar „leise Worte“ oder die Fortführung des fruchtlosen Rechtsdialogs, den Peking nur führt, um die Kritik von sich abzulenken. Wir bitten Sie daher, daß die Bundesrepublik konkrete Schritte unternimmt, um einen tatsächlichen Druck auf die Regierung der VR China auszuüben. Ein solcher könnte über den UN-Menschenrechtsrat erfolgen oder die EU-Kommission, aber dazu bedarf es eines einheitlichen Vorgehens aller Mitgliedstaaten. Die Bundesrepublik sollte hier eine führende Rolle einnehmen. Außerdem würde es die deutsche Wählerschaft schätzen, wenn Sie ein Zeichen setzen und den Dalai Lama bei seinem nächsten Besuch in Deutschland offiziell empfangen würden. Ich kann Ihnen versichern, daß die abfälligen Äußerungen Ihres Parteigenossen Beck über den Dalai Lama nicht dazu angetan sind, Wählerstimmen für Ihre Partei zu gewinnen. Und Sie wissen, welches hohe Ansehen der Dalai Lama unter der deutschen Bevölkerung genießt. Mit freundlichen Grüßen |
Brief in rtf. |
Brief an den Premierminister Nepals Prime Minister Girija Prasad Koirala Office of the Prime Minister and Council of Ministers Singh Durbar Your Excellency, I am writing to you, to express my deep sorrow regarding the treatment of Tibetans attempting to take part in peaceful protests in I wish to express my grave concerns regarding restrictions imposed by your government on the rights of non-refoulement, movement, assembly, and expression of the Tibetan community in Since the 10th of March 2008, there continues to be demonstrations/protests throughout the three provinces of To show solidarity to their effort and our common cause, the Tibetan refugees in We, therefore, request your Excellency to kindly intervene, so that the refugees are treated democratically. Last but not the least, the Tibetan refugees, may kindly be allowed the freedom of expression. I understand that in the period since 10 March, the - detained without justification countless people, including many pre-emptively, in an attempt to prevent protests from taking place. - used lathis and tear gas and handled protestors with excessive force, resulting in numerous injuries. Human Rights Watch and Amnesty International have said that direct interviews with detainees suggest a pattern of delayed and limited medical treatment, and have reported beatings in Boudha and Singha Durba police stations. - restricted freedom of movement of Tibetans in parts of - formally arrested three leading Tibetans on 19 June and accused them of harming Various human rights organizations have documented unnecessary and excessive use of force during arrests, as well as ill treatment during arrests and detention. I am particularly concerned by increasing evidence of police use of sexual and other forms of assault, including of minors, during arrests, violating the right to physical integrity. Police have also used lathis and tear gas on some occasions without necessity or with excessive force, resulting in numerous injuries. Furthermore, your government has threatened to deport Tibetans who engage in protest. As many governments have pointed out on a number of occasions in the past, this places the individuals concerned in extreme danger of torture and imprisonment by The government of Yours faithfully, |
Brief an Louise Arbour in rtf.
Brief in pdf. |
Brief an UN-Menschenrechtskommissarin aktualisiert am 18. Juni 2008 United Nations High Commissioner for Human Rights Louise Arbour OHCHR, Palais des Nations 8-14 Avenue de la Paix CH-1211 Email: larbour@ohchr.org - ccanessa@ohchr.org - tb-petitions@ohchr.org Appeal to put more pressure on the Chinese government to admit a fact-finding mission to all Tibetan areas in the People’s Republic of
Dear Madam, In Various facts and figures given by the different sources have been meticulously examined and tallied with each other. After having done this, is can be confirmed that up to now the actual figure for the number of dead is 209, the number of injured is more than 1,000 and the number of those still detained is more than 5,715. These are figures for Tibetans who died, are injured and still in detention throughout The situation inside The relentless crackdown on innocent Tibetans is going on. Chinese military forces shoot at random at Tibetans and kill them like animals. A few days ago a Tibetan girl, who came from a village, was shot dead using a silencer gun by the People's Armed Police (PAP) outside the southern gate of the Jokhang temple, in Lhasa, at about 12:00 noon. She was visiting her brother who is a monk ofthat temple. However, the PAP, who are guarding outside the temple, denied her permission to visit the temple. She then had an argument with the PAP. While she was having argument, another PAP shot her silently from behind. She died on the spot. A witness reported that she bled from her chest after she fell. People were dispersed from the scene at gun-point. Her body was later taken away by the PAP. As a huge contingent of PAP has been deployed in In the TAP Kardze in former province Kham a Tibetan township head was killed by his Chinese counterpart because he had some different view on ethnic issues. Only a few of these atrocities reach the outside world and of course the Chinese government never will never admit them and insist these are lies. We therefore demand to allow an independent U.N. investigation, and grant unimpeded access to Tibet and neighbouring provinces, to journalists and other independent observers; and to fully account for those who are detained, ensuring that they will not be ill-treated, and are given fair trials. We are aware that in early April, a request from your side to visit We demand the release of all those detained solely for peaceful protest. We are calling for a U.N. investigation into the unrest that took place in We are also calling for a High Commissioner of Human Rights mission to the region after which she would report back to the Human Rights council. Please call on the Chinese authorities to allow journalists access to areas where there has been unrest, in line with Olympic promises of full media freedom, it will not do just to invite now and then journalists to The Chinese armed forces in their attempt to wipe out any kind of evidence related to the recent protests in Many Tibetans who have been injured since the start of the protests in Judging from the information available to us regarding the scale of the ongoing human rights violations against the Tibetan people, it is imperative that the Human Rights Council as the principal human rights organ of the United Nations take urgent measures by convening a special session to address the current situation in We therefore call upon the UN Human Rights Council to hold a Special Session, not just a debate, on the current human rights situation in the Tibet Autonomous Region (TAR) and the Please refer to the following sites to learn more about the present situation in Thank you very much for your attention to this extremely urgent appeal. Yours sincerely, |
Brief in pdf Brief in rtf. |
Brief an den Chef der IOC-Pressekommission, den Australier Kevan Gosper vom 9. Juni 2008 |
Brief in pdf. Brief in rtf. |
Tibet - Unrecht und Gewalt müssen sofort beendet werden - Appellbrief an die EU-Außenkommissiarin Benita Ferrero-Waldner vom 26. Mai 2008 |
|
|
Brief an den chinesichen Botschafter in Berlin Übersetzung des Briefes |
China wies die Bitte der UN-Hochkommissarin für Menschenrechte, Louise Arbour, zurück, Tibet besuchen zu können, um sich ein Bild der derzeitigen Lage auf die kürzlichen Proteste hin zu machen. Die chinesische Regierung antwortete, der Zeitpunkt sei nicht günstig und schlug vor, den Besuch auf ein späteres Datum zu verschieben, das beiderseitig genehm sei. Folgendes wird von International Tibet Supportgroup Network empfohlen: Schreiben Sie einen Brief an das Referat für Internationale Organisationen und Konferenzen im chinesischen Außenministerium, das für UN-Angelegenheiten zuständig ist. Ein Briefvorschlag an Wu Haidong folgt hier, links ist er zum Download im rtf-Format. Bitten diese Briefvorschlag mit eigenen Worten ergänzen oder ändern, damit die Briefe individuellen Charakter haben.
Wu Hailong - Director-General The Department of International Organizations and Conferences CN-100701 People's Republic of Dear Director, We call on We are appalled to learn that We also request you to allow an international investigation into your government’s recent crackdown of peaceful protest by Tibetan monks and laypeople. We beg you to heed the joint statement by United Nations Special Procedures mandate holders who voiced concern regarding the ongoing protests and reports of high numbers of arrests in the Tibet Autonomous Region and surrounding areas in The mandate holders of the United Nation urge your government to fully conform to its commitment to freedom of expression and assembly, and to distinguish between peaceful protestors and those committing acts of violence. They call for complete compliance with due process and fair trial rights according to international standards for those detained or charged with a crime, including provision of each person's name, the charges against them, and the name of the facility where they are detained or imprisoned, as well as ensuring access to legal defence. Your government is called upon to lift restrictions imposed on the media, including Internet websites that limit access throughout The UN experts are deeply concerned by reports of security forces firing on peaceful protestors and alleged killings. Amid concerns that independent observers and foreign media have been restricted from accessing regions in which protests have taken place, the United Nations experts call for full access for independent observers and journalists to such regions and complete transparency on the part of the authorities. Your government has recently invited journalists and another group of foreign diplomats, to visit the Tibet Autonomous Region. Such visits are no substitute for granting access to those United Nations experts who have requested a visit to The international standards laid down in the UN Declaration on Human Rights and other relevant covenants are binding on all nations Yours faithfully, |
Bitte senden Sie eine Kopie des Briefes an den chinesischen Botschafter Ihres Landes. |
(S. E. Herrn Ma Canrong) Märkisches Ufer 54 10179 Berlin Telefon: 030 27588-0 Fax: 030 27588-221 ***************************** General-Konsulat in Hamburg Elbchaussee 268 22605 Hamburg Tel: 040-8227 6013 Fax: 040-8226 231 ******************************* General-Konsulat in München Romanstr. 107 80639 München Tel: 089-1730 1625 Fax: 089-1709 4506 ******************************* General-Konsulat in Frankfurt Mainzer Landstrasse 175 60326 Frankfurt a.M. Telefon: 069 90734-687 Fax: 069 90734-837 info@china-tourism.de |
Addressen des UN-Menschenrechts-rats |
Brief vom 31. März an Louise ArbourUnited Nations High Commissioner for Human Rights Louise Arbour OHCHR, Palais de Nations 8-14 Avenue de la Paix CH-1211 Geneva 10 / SchweizEmail: larbour@ohchr.org - ccanessa@ohchr.org - tb-petitions@ohchr.org Appeal to the High-Commissioner for Human Rights to send immediately a fact-finding mission to all Tibetan areas in the People’s Republic of Your Excellency, The situation in Here is an excerpt of such a report about the crackdown of the armed forces on the inhabitants of “All the Tibetans who dare going out are caught by the Chinese police. Now all the prisons in A group of 17 foreign diplomats, including an Australian official, visited the Tibetan capital In this respect, we urge you to send immediately and urgently a fact-finding mission equipped with full access to all the Tibetan areas where there had been extrajudicial or summary killings, arbitrary detention, and enforced disappearances since 10 March, when the wave of demonstrations began. According to the Tibetan Centre for Human Rights and Democracy and the Tibetan Government-in-Exil the death toll is 150 and more, while 1.200 Tibetans were arrested and more than 100 disappeared. Presumably the figure of victims is much higher. We call upon the UN Human Rights Council to hold a Special Session on the current human rights situation in the Tibet Autonomous Region (TAR) and the Judging from the information available to us regarding the scale of the ongoing human rights violations against the Tibetan people, it is imperative that the Human Rights Council as the principal human rights organ of the United Nations take urgent measures by convening a special session to address the current situation in We urge you to swiftly call upon the Chinese authorities to receive a joint mission of Special Procedures mandate-holders on extrajudicial, summary or arbitrary execution and other relevant mandates such as the Special Rapporteur on Torture, the Special Rapporteur on Freedom of Opinion and Expression and the Special Representative of Secretary-General on Human Rights Defenders. Thank you very much for your attention to this appeal. Yours sincerely, |