Empfehlung zu Appellen bezüglich der vom Mittleren Volksgericht von Lhasa gefällten Todesurteile
Die Tibeter, die am 7. April vom Mittleren Volksgericht von Lhasa zum Tode verurteilt wurden, haben eine Frist von 10 Tagen, um bei dem Höheren Volksgericht der TAR Berufung einzulegen. Dieses Gericht wird dann entscheiden, ob das Urteil aufrechterhalten wird oder nicht. Wenn das Urteil aufrechterhalten wird (wovon auszugehen ist), muß das Gericht noch die Bestätigung des Urteils durch den Supreme People’s Court (SPC) in Beijing einholen. Dieses Bestätigungsverfahren durch das Oberste Volksgericht wurde 2007 neu eingeführt. Die Entscheidung des Obersten Volksgerichts ist endgültig und danach wird das Todesurteil vollzogen. Es könnten daher noch 45-60 Tage bleiben, bis Loyak und Lobsang Gyaltsen hingerichtet werden.
Erinnern wir an den Fall von Lobsang Dhondup und Tulku Tenzin Delek, die am 2. Dezember 2002 vom Mittleren Volksgericht von Kardze zum Tode verurteilt wurden. Ihre Urteile wurden am 26. Januar 2003 vom Höheren Volksgericht von Sichuan bestätigt und Lobsang unmittelbar danach hingerichtet. Inzwischen wurde 2007 die Bestimmung eingeführt, daß Todesurteile dem Supreme People’s Court in Beijing zur Billigung vorgelegt werden müssen. Offiziellen Mitteilungen zufolge hat das SPC bisher etwa 15% der ihm vorgetragenen Todesurteile für ungültig erklärt. Doch im Falle dieser Tibeter ist solches kaum zu erwarten.
Amnesty International gab eine Eilaktion zu den Todesurteilen heraus, darin wird empfohlen, möglichst bald Appelle mit folgenden Kernpunkten abzusenden:
- calling on the authorities to ensure that Losang Gyaltse and Loyar have access to their family, legal representation of their own choice and any medical attention they may require
- urging them to commute the death sentences of Losang Gyaltse and Loyar;
- urging the National People’s Congress to introduce a legal procedure for clemency;
- urging the authorities to ensure that China's courts respect the most rigorous internationally recognized standards for fair trial, including the UN safeguards guaranteeing the protection of the rights of those facing the death penalty, which require adequate opportunity for defence and appeal;
- urging the authorities to establish an immediate moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty.
Übersetzung zur Orientierung
Die Behörden aufrufen, dafür zu sorgen, daß Losang Gyaltse und Loyar Zugang zu ihren Angehörigen, zu einem gesetzlichen Verteidiger ihrer Wahl sowie ärztlicher Versorgung, falls sie diese benötigen, erhalten;
die Regierung ersuchen, die Todesurteile von Losang Gyaltse und Loyar in Haftstrafen umzuwandeln;
den Nationalen Volkskongress ersuchen, ein Gnadeverfahren, wie es vom Gesetz vorgesehen ist, einzuleiten;
die Regierung auffordern, dafür zu sorgen, daß die chinesischen Gerichte sich an die international anerkannten Normen für ein faires Rechtsverfahren halten, darunter auch an die UN Klauseln, die den Schutz der Rechte von zum Tode verurteilten Personen garantieren, wozu die Bereitstellung eines angemessenen Verteidigers und die Möglichkeit zur Berufung gehören;
die Regierung auffordern, sofort ein Moratorium für Hinrichtungen zu verfügen, damit die Todesstrafe abgeschafft wird.
Adressaten für die Appelle
Minister of Justice of the People's Republic of China (Justizminister der VR China)
WU Aiying Buzhang, Sifabu
10 Chaoyangmen Nandajie,
Chaoyangqu,
Beijingshi 100020,
People's Republic of China
Fax: +86 10 65292345
Email: pfmaster@legalinfo.gov.cn
Anrede: Dear Minister
President of the Supreme People's Court of the People's Republic of China (Präsident des Obersten Volksgerichts der VR China)
WANG Shengjun Yuanzhang
Zuigao Renmin Fayuan
27 Dongjiaomin Xiang
Beijingshi 100745,
People's Republic of China
Fax: +86 10 65292345
Anrede: Dear President
Chairman of the Tibet Autonomous Regional People's Government (Vorsitzender der Volksregierung der TAR)
Qiangba PUNCOG Zhuren
Xizang Zizhiqu Renmin Zhengfu
1 Kang'angdonglu
Lasashi 850000,
Xizang Zizhiqu, People's Republic of China
Anrede: Dear Chairman
Kopien an die Kanzlei der Botschaft der Volksrepublik China
(S. E. Herrn Ma Canrong)
Märkisches Ufer 54
10179 Berlin
Telefon: 030 27588-0
Fax: 030 27588-221
Email: chinesischeBotschaft@debitel.net oder chinaemb_de@mfa.gov.cn
|